miércoles, 4 de enero de 2017

And Then There Were None - Lyric




Source: hiphopvomit
English Source: macchalatte
Traducción al Español : MEJIBRAY URUGUAY


KANJI 
冷たい風が吹く
何かを運ぶように僕の頬を撫でていた
何かを奪うように窓の隙間から僕に問いかけているのか?

誰か教えてよ
誰か答えてよ
静寂が僕を笑った
時間を忘れて部屋に隠れてた
いつからか人が映らない

DAY DREAM…I am HAPPY.
DAY DREAM…I am HAPPY.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

誰か教えてよ
誰か答えてよ
これは夢なのか現実か
僕も旅に出よう
行くあてもなく
椋鳥のように羽広げ

And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…


ROMAJI

tsumetai kaze ga fuku
nanika o hakobu you ni boku no hoho o nadeteita
nanika o ubau you ni mado no sukima kara boku ni toikaketeiru no ka?

dareka oshiete yo
dareka kotaete yo
seijaku ga boku o waratta
jikan o wasurete heya ni kakureteta
itsu kara ka hito ga utsuranai

DAY DREAM...I am HAPPY.
DAY DREAM...I am HAPPY.
And Then There Were None...
And Then There Were None...

DAY DREAM...I am HAPPY.
DAY DREAM...I am HAPPY.
And Then There Were None...
And Then There Were None...

good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...

dareka oshiete yo
dareka kotaete yo
kore wa yume na no ka genjitsu ka
boku mo tabi ni deyou
yuku ate mo naku
mukudori no you ni hane hiroge

DAY DREAM...I am HAPPY.
DAY DREAM...I am HAPPY.
And Then There Were None...
And Then There Were None...

DAY DREAM...I am HAPPY.
DAY DREAM...I am HAPPY.
And Then There Were None...
And Then There Were None...

good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...

good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...
good day,good night.
And Then There Were None...


ENGLISH

A cold wind blows
You caressed my face as if trying to tell me something
Are you asking me trough the cracks of the window, as if you're taking away something?

Somebody tell me
Somebody answer me
The silence was laughing at me
I hid in my room and lost track of time
When did people stop harmonizing

DAY DREAM…I am HAPPY.
DAY DREAM…I am HAPPY.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

good day,good night.

And Then There Were None…
And Then There Were None…

Somebody tell me
Somebody answer me
Is this dream or reality?
I'll depart on a journey 
I'll wander aimlessly
Spread my wings like a grey starling

And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…
And Then There Were None…

ESPAÑOL

Un frió viento sopla 
Me acariciaste la cara como si quisieras decirme algo 
¿Me preguntas por las grietas en la venta como si me las fueras a quitar?

Que alguien me diga 
que alguien me conteste 
El silencio se estaba riendo de mi 
Me escondí en mi habitación , perdiendo la noción del tiempo 
Cuando las personas pararan de armonizar 


DAY DREAM…I am HAPPY. (SOÑAR EL DÍA ... Que soy feliz )
DAY DREAM…I am HAPPY. (SOÑAR EL DÍA ... Que soy feliz )

And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )

good day,good night. (Buenos días , buenas noches) 

And Then There Were None…( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None…( Y entonces allí no había nadie )

good day,good night. (Buenos días , buenas noches) 

And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )

Que alguien me diga 
Que alguien me conteste 
¡Es un sueño o es realidad? 
Me iire en un viaje 
Vagare sin rumbo 
Extiendo mis alas como el estornino gris 

And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )
And Then There Were None… ( Y entonces allí no había nadie )


}