domingo, 11 de diciembre de 2016

door-zaki ma-die - Lyric




Source : hiphopvomit
Traducción Español:  MEJIBRAY URUGUAY

KANJI

果てのないこの一分一秒が苦しくてどうしようもなくて
ただただ今すぐ死んでしまいたい
脳に浮かぶ文字は"絶"

door-zaki ma-die

動かぬ躯
線香花火
何を問うの?
崩れた美醜
歪む文字と
流れるディスプレイ
やめて…ヤメて
悪夢と悪芽

積み木遊びをやめたラビット
スキップをする飢えた悪臭
独り遊びが弄ばれて
door-zaki ma-die
ジャックは覗き屋に変わる

美麗な世界へ
きっと"何か"が溢れ
美麗な世界へ
ずっとどこかが痛かった
こぼれた"何か"を笑って誤魔化した

door-zaki ma-die

レース越しの眩しい光
いつもよりも目の奥が痛い
変わる思考
投げたイヤフォン
吐き気…破棄気
悪夢と悪芽

door-zaki ma-die
いつか零れた"何か"
door-zaki ma-die
果てのない一秒間
溢れた"何か"を笑って誤魔化した


ROMAJI

hate no nai kono ippun ichibyou ga kurushikute doushiyou mo nakute
tadatada ima sugu shinde shimaitai
nou ni ukabu moji wa "zetsu"

door-zaki ma-die
door-zaki ma-die

ugokanu karada
senkou hanabi
nani o to'u no?
kuzureta bishuu
yugamu moji to
nagareru DISUPUREI
yamete... YAMEte
akumu to akume

tsumiki asobi o yameta RABITTO
SUKIPPU o suru ueta akushuu
hitori asobi ga moteasobarete
door-zaki ma-die
JAKKU wa nozokiya ni kawaru

birei na sekai e
kitto "nanika" ga afure
birei na sekai e
zutto dokoka ga itakatta
koboreta "nanika" o waratte gomakashita

door-zaki ma-die
door-zaki ma-die

RE-SU goshi no mabushii hikari
itsumo yori mo me no oku ga itai
kawaru shikou
nageta IYAFON
hakike... hakike
akumu to akume

tsumiki asobi o yameta RABITTO
SUKIPPU o suru ueta akushuu
hitori asobi ga moteasobarete
door-zaki ma-die
JAKKU wa nozokiya ni kawaru

birei na sekai e
kitto "nanika" ga afure
birei na sekai e
zutto dokoka ga itakatta
koboreta "nanika" o waratte gomakashita

door-zaki ma-die
door-zaki ma-die

tsumiki asobi o yameta RABITTO
SUKIPPU o suru ueta akushuu
hitori asobi ga moteasobarete
door-zaki ma-die
JAKKU wa nozokiya ni kawaru

door-zaki ma-die
itsuka koboreta "nanika"
door-zaki ma-die
hate no nai ichibyoukan
afureta "nanika" o waratte gomakashita

door-zaki ma-die
door-zaki ma-die

ESPAÑOL 

Con o sin ti cada segundo el dolor es interminable
Ahora solo quiero morir
Las cartas que están en mi mente  son "borradas"

door-zaki ma-die

Mi cuerpo no esta muerto
Juego con fuego artificiales
¿Que es lo que pides ?
Las apariencias se derrumban
Las letras se desforman
al trasmitirlas en una pantalla
Ya basta... para
Las pesadillas y la maldad brotan

Los conejos se detienen hasta los bloques de construcción
Saltan el  olor a hambre
Jugando solo con las emociones
door-zaki ma-die
Jack  convierte su mirada en furtiva

Un mundo hermoso 
Seguramente desbordado de "Algo" 
Un hermoso mundo 
Siento dolor en todas partes  todo el tiempo 
Reímos falsamente al derramar "algo" 

door-zaki ma-die

Una brillante luz sobre la carrera
Me duelen los ojos mas de lo habitual
Cambiando los pensamientos
tiro los auriculares
Nauseas …vómitos
Las pesadillas y la maldad brotan

door-zaki ma-die
Algún día me liberare de ese "algo"
door-zaki ma-die
Un segundo sin final
Reímos falsamente al derramar "algo" 


}