Español
-Here comes the moon again.- ( Aquí llega la luna otra vez )
La fases de la luna
Se ve completa "ahora"
A pasado el tiempo
Aquí he comenzado a gritar 。
Debió ser un espectáculo a los ojos
Y que también se repite
Cambio el espectáculo que ven los ojos。
Esto se repite una y otra vez
Pero al contrario los sentimientos cambian
Es un día de lluvia como de costumbre 。
La luna comienza a elevarse de nuevo
Las palabras que hacen reír no permanecen en el aire 。
Es como si
las sirenas nadaran entre los escombros 。
La belleza
es una escena devastadora
Me estoy riendo delante 。
Grito
con un sonido explosivo
Los escombros se solidifican entre las sombras mas profundas
Y los constantes pensamientos se detienen
Alguien llama a tus oídos 。
Con la tentación desbordante
Los pensamientos son perturbadores
Esperando con impaciencia …con el cuerpo oculto
Con la mirada aguda y la boca forzada a no sacar conjeturas 。
Mi pecho duele
Una electricidad recorre mi espalda
Mi espalda parece romperse en cualquier momento
De esa forma parece que en cualquier momento mi pecho se abrirá …。
Lucho contra mis debilidades
Duele cada vez que lucho
Siempre espalda con espalda con el miedo y los conflictos
Año después …
Me pregunto ¿cuanto debemos sufrir para poder vivir? 。
Es bueno escaparse
Es bueno hacerlo en algún momento 。
Cuando escapas para vivir
Ahora ahora …debemos aprovechar la oportunidad 。
Silencio y vino
Traguemos las mentiras
Esperando noticias de la falsa felicidad
Puede que nos aferremos al dolor 。
El dolor y el sufrimiento siempre nos da su mano en cualquier momento 。
El tiempo de la felicidad y la prosperidad
"El verdadero significado "
Queda claro en el dolor y el sufrimiento 。
¿exijo seguir caminando ?
Me pregunto ¿ que esperamos?
Es como el sugoroku(1)* que a vuelto a iniciar sin que lo note 。
¿Y caminando te preguntas a ti mismo ?
En el vórtice del dolor y el sufrimiento
En la cálida oscuridad
En el vaso vacío 。
(1)*
Sugoroku se refiere a dos formas diferentes de un juego de mesa japonés, uno similar al backgammon occidental, llamado ban-sugoroku, y el otro similar a las serpientes y escaleras occidentales, llamado e-sugoroku
―――――――――――――――――――――――――
El diablo bañado de sangre de sus victimas se ríe
「Como se siente la cuenta regresiva mientras vives ?」
Aunque salga de tu boca 。
Estoy al asecho en la mente de todos 。
Uno
Dos
Tres
Cuento los números en un tono infantil 。
Juego con bloques de construcción como lo hacen los niños 。
Apilándolos cada vez mas alto
Los bloques colapsara con violencia y se dispersaran
Este se reirá a carcajadas 。
Ese que esta delante no sera la excepción 。
Él a sido devorado también 。
El diablo esta al asecho en las mentes 。
El diablo bañado en sangre regresara 。
El siguiente sera sin duda mi turno 。
Mantener los ojos abiertos , sin siquiera parpadear
Esta viniendo hacia mi 。
Tal parece que es algo que aun no se a visto en esta vida
Con una expresion de éxtasis
Felizmente
Viene saltando de lado a lado 。
Me pregunto si es el final 。
Si él se divierte , ¿todo esta bien verdad?
…Así lo creo
Con este corazón palpitando violentamente …
Tal parece que mi cerebro acepta que este sentimiento podría ser eliminado al instante ...
Ahh…Terminare siendo devorado
"Aquel" mismo que asecha su propio corazón 。
『¿Como te estas sintiendo? 』
Tsuzuku
La revista Shoxx saldrá en cualquier momento
ENGLISH
-Here comes the moon again.
The phases of the moon
It looks complete "now"
Over time
Here I have been begun to shout.
It must have been a spectacle for the eyes.
And that is also repeated
I change the spectacle that the eyes see.
This is repeated over and over again
On the contrary, feelings change
It's a rainy day as usual.
The moon begins to rise again
Words that make you laugh do not stay in the air.
It's as if
The mermaids will swim among the rubble.
The beauty
It's a devastating scene
I'm laughing ahead.
Screm
With an explosive sound
The rubble solidifies in the deepest shadows
And the constant thoughts stop
Someone calls in your ears.
With the overflowing temptation
Thoughts are disturbing
Waiting impatiently ... with the hidden body
With sharp eyes and forced mouth to not draw conjectures.
My chest hurts
An electricity runs through my back
My back seems to break at any times
That way it seems that at any time my chest will open ....
I fight against my weaknesses
It hurts every time I fight
Always back to back with fear and conflict
Year after ...
I wonder how much we must suffer in order to live? .
It's good to scap
It's good to do it sometime.
When you escape to live
Now we must take the opportunity.
Silence and wine
We swallow the lies
Waiting for news of false happiness
We may cling to pain.
Pain and suffering always gives us your hand at any moment.
The time of happiness and prosperity
"The true meaning "
It is clear in pain and suffering.
Do I demand to keep walking?
I wonder what we expect?
It's like the sugoroku (1) * that it restarted without being noticed.
In walking, do you ask yourself?
In the vortex of pain and suffering
In the warm darkness
In the empty glass.
(1)*
Sugoroku refers to two different forms of a Japanese board game, one similar to western backgammon, called ban-sugoroku , and the other similar to western Snakes and Ladders, called e-sugoroku
―――――――――――――――――――――――――
The devil bathed in the blood of his victims laughs
「How does the countdown feel while you live?
Even if it comes out of your mouth.
I'm lurking in everyone's mind.
One
Two
Three
I count the numbers in a childish tone.
I'm Playing with building blocks as children doing.
I'm Stacking them higher and higher
The blocks will be collapse violently and disperse
This one will laugh out loud.
That one in front will not be the exception.
He was also devoured.
The devil is lurking in the minds
The devil bathed in blood will return
The next It will be my turn.
Keep your eyes open, without even blinking
It's coming to me.
It seems that it is something that has not yet been seen in this life
With an expression of ecstasy
Happily
It comes jumping from side to side.
I wonder if it's the end.
If he has fun, is everything okay, right?
…I think so
With this heart pounding violently ...
It seems that my brain accepts that this feeling could be delete instantly ...
Ahh ... I will end up being devoured
"That One" who is lurking his own heart.
『How are you feeling? 』
Tsuzuku
Shoxx magazine will be out anytime
Note:
Sorry if I have some mistake
Traducido por MEJIBRAY URUGUAY
Translated by MEJIBRAY URUGUAY