MEJIBRAY Lanzara el 2 de noviembre su décimo octavo single 「羽花」(Uka) , al mismo tiempo dando una gira nacional que redondeara el año 2016。Se a mirado hacia los recuerdos de este año con el largo descanso dado y al mismo tiempo el lanzamiento de la nueva dramática canción que retrata una escena frágil y hermosa en la cual hay una interaccion del Bossa nova con el intenso sonido de MEJIBRAY , es un deleite poder hablar con estas cuatro personas del nuevo lanzamiento y de la gira。
Entrevistador : Hiroko Yamamoto
「Quiero llegar a ser mas fuerte en el sistema visual 」(Tsuzuku)
――¿Que es lo mas importante que recuerdan del 2016?
Meto:…………。
Ruana :El descanso 。
――Estuvo bueno 。¿Cuanto tiempo fue ?
Meto :…………。
Ruana :20 días mas o menos 。Junto con las vacaciones de los estudiantes 。
――¿Tanto?bueno 、¿Realizaste algún viaje ?
Meto :…………。
Ruana :Para mi mismo 。Fue un momento para conocerse a uno mismo 。
Koichi :Yo estuve en casa 。Meditando。
――¿Fue muy emocionante no?
Koichi :Cada día es emocionante e impresionante 。
――Quieres decir que fue un buen año 。
Koichi :Fue muy divertido 。
――¿ Que hay sobre Tsuzuku ?
Tsuzuku:Tengo sueño 。No se cuantos años me tome 、Quiero ser como 「SASUKE」(Risas )。Agosto fue divertido por que estuve de entrenamiento físico 、ningún día parece ser un desperdicio 。Si muriera antes de llegar a lo máximo 、seguramente renazca (risas )。Pero lo digo enserio 。
――hmm。¿Los demás son cocientes de ello?
Tsuzuku :Hoy 、por primera vez lo digo 。
Koichi :Yo también quiero ser como él 。
Tsuzuku :Pues bien 、A partir de hoy Koichi forma parte del entrenamiento (Risas )。
Koichi :No quiero entrenar。
Tsuzuku :Las próximas vacaciones de veranos nos aislaremos en las montañas 。Como un hombre fuerte que se gana la vida 。Quiero llegar a ser mas fuerte en el sistema visual .
――Cambios anímicos ……。¿Que sucede con MIA ?
MiA:En las vacaciones de verano fui al mar y barbacoas 、
Hice sobre-vivencia y fui a dar una vuelta 。
――También has disfrutado del verano。
MiA:A la barbacoa fui aproximadamente como 5 veces 。
――Es importante para refrescar las ideas 。
MiA:Pero 、incluso trabajando habitualmente salgo 。Desde las 10:00 de la mañana esta ya es la cuarta entrevista 。Ahora debo ir al gimnasio 、y a demás 、ir a las termas de Gotemba 。
――A demás de los que quieren ser como 「SASUKE」、MEJIBRAY esta lleno de emociones (risas )。
MiA:Es que cada día que pasa no tiene sentido del tiempo 。Incluso ahora es esa la sensación 「Ya es 16?」。
「Nunca había incorporado el Bossa nova a la composición musical 」(MiA)
――Mientras pasaban unos considerables días、Se dio la publicación del lanzamiento el 2/11 de un nuevo single 「羽花」 、La canción con el titulo 「羽花」tiene los bordes de intensidades de MEJIBRAY、es una canción con un doloroso sentimiento。
MiA: Diria que la canción se realizo para trasmitir ese doloroso sentimiento 。Con ello se introdujo el Bossa Nova como nuevo elemento 。
―― Hay cierto estilo elegante en la sección del vídeo que llamar la atención de todos ( enganche )
。
MiA:Es correcto 。Quiero hacer piezas musicales sin precedentes 。
――¿Que es lo diferente de esas piezas musicales ?
MiA:Lo diferente es que desde un principio fue realizada con un ritmo de Bossa Nova de base 。Los momentos de dolor derivan de los puntos en los que se trabaja con Jazz 。Un tono A mezclado con un tono B a logrado la mezclado con los elementos del sistema visual lo cual queda bien 。
――¿Comienza con una clave de cuerdas desde el inicio?
MiA:Es correcto 。
Tsuzuku:Cuando la escuche por primera vez me pareció una música interesante 。No pensé que el ritmo del Bossa Nova fuera tan pegadizo 。
――「羽花」 es un titulo por el que uno se preocupa 。Con la combinación de una hermosa melodía y una triste letra 。
Tsuzuku:Las canciones y los poemas se escriben para uno mismo 。Para aquellas personas que lo escuchen la respuesta es que habla de muchas cosas en concreto que yo no quiero decir 。
――¿Como se sienten cuando escuchan la canción?
Koichi: Pienso que es buena 。
Meto:………。
Ruana:Es normal que la música que hace MIA sea fácil de entender y por lo tanto la batería , pienso que el despliegue evoluciona en algo diferente 。
――El solo de guitara mas adelante es muy triste también 。
MiA:Es fundamental 、hay un cambio en la guitarra que no lo hace igual que siempre pero no es como que quisiera demostrar un sentimiento doloroso 。
Tsuzuku:Por eso MIA siempre coloca las melodías 、la ultima melodía en la parte del grito es bastante bajo 、en relación con la canción quisimos que los gritos fueran bajos
。
――Creo que ya se dio a conocer en vivo 、¿Cual fue la reacción?
Tsuzuku:Dijo todo el mundo que les gusto 。Hemos gravado un live (「THE END to be or not to be TOUR FINAL at 赤坂BLITZ」)、 y esto en formato CD ¿como te sientes al escucharme? 。A pesar que la atmósfera del CD es mas triste 。
――Es divertido comparar lo que se escucha 。「欲槽」 de C/W Escuchar los secretos que salen y se transforman en sensaciones 。
Tsuzuku:Jajaja。La música que hago de MEJIBRAY creo que es mas oscura cuando la realizo en los lives 。Esta canción la hice yo mismo para mostrar estas sensaciones en los lives 、no creo que sea algo que se oxide 。Necesitaba hacer esto , pienso que tiene un buen resultado 。
――Las canciones de MEJIBRAY son pesadas y oscuras pero la melodía del coro parece abrirse minuciosamente en la oscuridad 。¿Haz grabado los sonidos de la canción desde lo mas profundo del infierno?
Tsuzuku :Dejo salir las emociones (Risas)。Generalmente es debido a como usas el micrófono 。
――La letra de la canción es erótica también 。"Sobre mi camisa blanca se balance su cabello y su boca con deseo " esta frase es una representación。
Tsuzuku:Es correcto 。
――¿Como llevan a cabo esta presentacion ?
メト:………。
Ruana :El problema es saber que hacer en esta canción 。Para que no sonara como algo oxidado mas que pensar en esas cosas hay que ver que es necesario que haga la batería 。Uno debe enfocarse en las diferentes cosas 。Incluso quise tocar otro elemento de percusión que no fuera la batería 。
――Ya veo 。Como el emocionante bajo en la segunda parte de Koichi 。
Koichi: ¿Estuvo mal?
――Fue bueno 。Escuche las notas claramente 。
Koichi :Si es bueno 。Nunca debes preocuparte tanto 。
MiA:Tsuzuku y yo sinceramente seguimos grabación de la demostración con la guitara 。Tsuzuku se basa en la composición musical 。
――Es la vida al aire libre de MIA y lejos de la sociedad ……。
MiA:Es correcto。Yo inmediatamente salgo de casa 。Lo cual me recuerda 、recientemente 、Escape de una habitación 。Y fui capaz de hacerlo en un limite de tiempo (Risas)。
Tsuzuku:¿ Hay que resolver un enigma ?
MiA:Si, si。Hay que tomar un numero escrito en la pared 。
Tsuzuku :Creo saber como sigue la historia (Risas)。
「Koichi dijo hay que considerar el lenguaje grosero 」(Tsuzuku)
――Jajaja。Sera un Rock and roll inmoral el titulo que se incluye en la edición regular 「DIRTY PIG PSYCHO」。
Tsuzuku:Se realizo esto durante un tour 。
Koichi :En el tour del principio de año 。
Tsuzuku :Durante el tour aniversario en Hakata ,Koichi dijo 「 hay que considerar el lenguaje grosero 」。Al final dos personas combinaron su lenguaje 、Entonces en ese momento salio “DIRTY PIG PHYCHO”「Entonces 、haré una canción con ese titulo 」(Risas)。Y al regresar a Tokio lo hice 。¿Suena genial no? 。
Koichi :Así es como suena 。
――¿Esta canción es como un detonante de tus sentimientos de rabia?
Tsuzuku :Sin embargo esta poesía finalmente se convirtio en una nueva canción 。
――Sin duda 。Y sera emocionante escucharla en directo。
Tsuzuku :Aun no se lo que puede pasar 。
“DIRTY PIG PHYCHO” es una canción que habíamos pensado para divertirnos al tocarla en directo y según nuestro animo hacerla de manera aleatoria 。
「Cada presentacion de esta gira sera un reto 」(Koichi)
――Hablemos del tour nacional que comenzara su historia a partir del 4 /11 「-NO MOUTH SLIVERS-」。
Tsuzuku :Esta vez 、en vez de tener un titulo para un solo Live , tengo una historia para el tour。Creo que la lista de temas ira cambiando a partir de ese titulo 。
――¿El titulo resume todo lo que sera el tour ?
Tsuzuku :Es correcto 。
Koichi :Dado al contenido que se quería vincular Tsuzuku con el tour surgió 「DIRTY PIG PSYCHO」。
Tsuzuku :A partir de ahi es que dije 「¿Que haremos al final del tour ?」、Asi es como se armo esta historia 「¿No seria bueno tener un titulo para todas las localidades ?」。Asi que ahora 、sera algo agitado 。
¿La historia esta resumida en un titulo que es 「-NO MOUTH SLIVERS-」no es asi?
Tsuzuku :Es correcto 。Se puede comprar con el drama de 『24-TWENTY FOUR-』que es una historia que no se pueden perder (Risas )。Estoy exagerando, mis sentimientos van cambiando en cada uno de los lugares 。
――¿Es un titulo literalmente?
Tsuzuku :Es tener la boca sin astillas 。Hay una carta de un juego extranjero donde una astilla es el personaje 、A pesar de parecer tonto es mas fuerte que diez piezas 。Al igual que con la canción 「Sliver」 MEJIBRAY a utilizado ese titulo una vez mas 。
――El concierto final que tendrá lugar el 15/12 en Yokohama Bay Hall Tendrá como titulo 「find your AVALON」、Es un titulo que también se a tomado de 「AVALON」seria algo así como "encuentra el paraíso" ¿cual es su base?
Tsuzuku :Creo que seria interesante que llevando el titulo de 「AVALON」no tocáramos esta (Risas)。
MiA:Quiciera que en este Tour no hubiera ningún tipo de problemas entorno a la salud 。
メト:………。
Ruana:Nos emociona 。
Koichi :Quiero avanzar con la vanguardia 。
――¿Que les gustaría hacer que otras bandas no hallan hecho ?
Koichi :Quiero ir a los lugares que nadie aun ha recorrido 。Cada presentacion de esta gira sera un reto 。
――¿Que tan probable es que MEJIBRAY termine el 2017?
Tsuzuku :Ese día 、Lo sabremos pues pienso que debemos vivir cada día 、cada persona en cada momento 、deberían hacer las cosas a medida que avanzan ,hay nuevos descubrimientos cada día 、dejando pasar cada día 。
――MEJBRAY tiene una imagen agresiva e impulsiva aunque estoy seguro que realmente esta claro para ustedes 。
Tsuzuku :Porque de repente levante la pesa de 100 kg del banco me dicen que es imposible (Risas )。
――(Risas )La banda también ayuda a entrenar los músculos 。
Tsuzuku :Me refiero a que la banda es mi vida 。Hay cosas que no cambian en el hombre 。Y si algo cambiara , no seria mis raíces 。
La próxima vez sera el 1 de Noviembre donde tendremos una mini charla que espero disfruten!
Fuente : VISULOG
Traducción al español : MEJIBRAY URUGUAY